今天我把话料在这里。
不要以为我老公是好欺负的你们就可以欺负他。欺负他是要付出代价的。
还有那些躲在背后说他坏话的人,难道你们就不想一想你们除了做这些事情还能够做那些事情?
所有的人都看见他的成果了,你们看见他背后的努力了没有?
他每一天的睡觉时间都是在晚上十一点左右。早晨六点多就起来了。
我真的有些担心他的身体是不是吃不消。
你说他别的都可以,但是不应该说他去酒店,在两个月之内他根本就没有离开我的视线之内,你还想有什么说的没有?”崔文旭有些气呼呼的说道。
但是这件事情在其他记者的眼中,他们简直是高兴极了。
终于有新闻了。
“崔文旭与胡艳杰当街厮打。刘仕元无动于衷。”
“今日刘仕元与胡艳杰、崔文旭三人在街头会面,情况非常复杂,刘仕元一时之间不知道如何的选择。”
“崔文旭掌掴胡艳杰,称就算是刘仕元犯了错误他也会原谅他,他一点的机会都没有。”
这次刘仕元不能够无动于衷了,是该有所反应了,真的以为自己一点手段都没有吗?
刘仕元的眼中闪过了一丝寒光。
竟然欺负到自己的头上了。
“我想给大家写一首诗歌。这首诗歌是《如果我不曾见过太阳》。这首诗歌是一首英文诗歌。当然了也有汉语版本。”
艾米莉.狄金森,1830年12月10日生于马萨诸塞州阿默斯特镇,1886年5月15日去世。
她20岁开始写诗。早期的诗大都已散失。1858年后闭门不出,70年代后几乎不出房门,文学史上称她为“阿默斯特的女尼”。她在孤独中埋头写诗,留下诗稿 1775首。
在她生前只有七首诗被朋友从她的信件中抄录出并发表。
她的诗在形式上富于独创性,大多使用17世纪英国宗教圣歌作者艾萨克.沃茨的传统格律形式,但又作了许多变化。例如在诗句中使用许多短破折号,既可代替标点,又使正常的抑扬格音步节奏产生突兀的起伏跳动。
她的诗大多押半韵。
“真的想不到刘仕元竟然这样说,我真的有些脸红,他说什么?他说他写的是英文诗歌。
你学习英文才多长时间?
就算是从小都学习英语的人大部分人都不能够写诗歌呢,更不用说你了。对于你写英文诗歌,我真的有些不信任。
也不是说我不信任你,而是这件事情太过匪夷所思了。
虽然刘仕元经常能够做出别人不能够做出来的事情。
但是那可是英文诗歌。
刘仕元竟然连这样的话都敢说,要是我的话。我绝对不能够说出这样的话来。”无敌军团说道。
“我非常讨厌你这样没有礼貌的人,不知道大小王了吗?在这里我要先说,然后你才能够发言。
你怎么就看不上刘仕元呢?
好吧,我也感觉我这句话问的有些傻了。
你连自己的民族都敢于出卖的人,你还有什么事情做不出来的呢?”
刘仕元在网络上发表了这首诗歌。
had i not seen the sun
by eson
had i not seen the sun
i could have borhe shade
but light a newer wilderness
my wilderness has made
看到了这些语言,很多的人都有些无语了。
这也是诗歌吗?
难道国外的诗歌都是这个样子的吗?
又过了几分钟的时间,终于汉语版本的出现了。
假如我没有见过太阳
我也许会忍受黑暗;
可如今,太阳把我的寂寞
照耀得更加荒凉。
相传这首诗作于1872年。这时候的狄金森已经42岁,过了自己的创作黄金期。
但恰恰因为喷涌的诗情慢慢平缓。诗人的笔触也更加冷静并充满思考。
在网上所能查阅的资料中,1872年似乎一片空白,唯一相关的资料是1870年、1873年汤玛斯.温沃.希金森两次拜访狄金森,但却难以查到希金森的信息。
然而,此诗中所体现的人生感悟其实也不一定是某一件突发事件足以激起的,42年人间岁月。喜悲寒暑,就是这一番。